Wie sagt man "Ich liebe dich" auf Französisch?
Mar 31,2023 | lovespelltemple
Das französische Wort für "Ich liebe dich" ist Je t'aime (informell) oder Je vous aime (formell oder Plural). In den meisten Fällen wird "Je t'ame" genauso verwendet wie "I love you" im Englischen.
Wenn Sie sagen wollen "Ich liebe dich so sehr", achten Sie darauf, welchen Modifikator Sie verwenden (mehr dazu im nächsten Abschnitt). Im Französischen ist "Ich liebe dich zu sehr" entweder Je t'aime tellement oder Je t'aime tant.
Je t'aime television ist die Fernsehsendung, die ich am häufigsten höre - ich meine, in Filmen und Fernsehsendungen, und nicht von einer Reihe von Werbefachleuten (Freiern), die es zu mir sagen.
Wenn Sie Ihre Liebe zu jemandem auf Französisch kreativer ausdrücken wollen, finden Sie in diesem Artikel eine gute Liste von Möglichkeiten, obwohl ich davor warnen würde, Je t'adore zu verwenden, wenn Sie einem Franzosen Ihre Liebe ausdrücken wollen. die Franzosen scheinen es amüsant und übertrieben zu finden, zumindest wenn Ausländer es so sagen.
Tatsächlich stellen die Franzosen die Angelsachsen, vor allem die Amerikaner, oft so dar, dass sie zu allem und jedem "J'adore" sagen. ...... Bevor ich mich versah, musste ich zugeben, dass sie, was mich betrifft, nicht unbedingt falsch lagen! Aber liege ich falsch, wenn ich überall Schönheit und Freude finde?
Dieses Lied des exzentrischen französischen Musikstars Philippe Katerine ist, denke ich, das, was ein Franzose denkt, wenn er jemanden "j'adore" sagen hört.
In einem früheren Beitrag hat Benjamin von French Together dies als eine weitere große Liebeserklärung vorgeschlagen: Je suis amoureux/amoreuse de toi (Ich bin in dich verliebt). Diesen Satz hört man so oft in französischen Serien und Filmen, dass es kein Wunder ist, dass er, genau wie im Englischen, die Menschen dazu bringt, ihre Gefühle mitzuteilen und sie in gewisser Weise auch verletzlich macht.
Wie sagt man "Liebe" auf Französisch?
Das französische Wort für "Liebe" bedeutet "lieben". Es wird für die romantische Liebe, die Familienliebe oder auch die Liebe zu Aktivitäten, Dingen und Ideen verwendet.
Aber das ist das Ende der Einfachheit.
Ursprünglich war amor ein feminines Substantiv, aber das hat sich im Laufe der Zeit geändert. Fragt man viele moderne Französischsprecher, so ist amor eines von nur drei Wörtern im Französischen, das im Plural das Geschlecht wechselt, vom Maskulinum im Singular zum Femininum im Plural.
Man könnte also so etwas sehen wie:
Aber das sieht nicht offiziell korrekt aus. Namhafte französische Grammatikgremien, darunter das Institut de la Francophonie (die Organisation, die die offiziellen Regeln der französischen Sprache festlegt), betrachten amour sowohl im Singular als auch im Plural als männliches Substantiv.
Wundern Sie sich aber nicht, wenn manche Franzosen die Liebe im Plural schreiben - alte Gewohnheiten, wie die erste Liebe, sind schwer zu brechen. Es kann auch sein, dass das, was Sie sehen oder lesen, aus einer Zeit stammt, in der die Pluralform des Wortes offiziell weiblich war - oder vielleicht hat jemand versucht, sich auf Altfranzösisch zu unterhalten, zum Beispiel in einem historischen Roman.
Bevor Sie jedoch vorsichtig die alte Schreibweise ausprobieren, sollten Sie darauf achten, dass die Singular- und Pluralformen nicht maskulin sind.
Wie sagt man "lieben" auf Französisch?
Nun, wie bei vielen Beziehungen wird es kompliziert! Zum Glück ist das französische Wort für "lieben" aimer, ein normales er-Verb. Wie aimer kann es für alle Arten von Liebe verwendet werden: romantisch, familiär, usw. Das muss man einfach mögen!
Wie sagt man "Ich mag dich" auf Französisch?
Interessanterweise gibt es im Französischen kein Verb, das speziell "mögen" bedeutet. Normalerweise sagt man aimer oder das formellere apprécier.
Paradoxerweise kann man jemandem auch sagen, dass man ihn mag, aber nicht liebt, indem man bien hinzufügt.
Ja, das stimmt - wenn ein Franzose "Ich liebe dich" sagt, bedeutet das nicht, dass er dich liebt, sondern dass er dich einfach nur mag.
Der britische Komiker Paul Taylor hat eine großartige Theorie über aimer bien, die mich zum Lachen brachte, als ich sie zum ersten Mal hörte. Für ihn ist es eine Möglichkeit für die Franzosen, ihre Würde zu bewahren, für den Fall, dass sie nicht dasselbe empfinden, wenn sie die Person sehen, der sie sich anvertrauen wollen! Sie können sich sein entzückendes Video über die französische Romantik hier ansehen (der Abschnitt über die Ziele ist bei 2:10 Minuten).
Aber was ist, wenn Sie jemanden nicht so leicht enttäuschen wollen? Können Sie trotzdem einen Sighter verwenden? Ich habe gehört, dass die Franzosen damit zeigen wollen, dass sie einen guten Freund wirklich schätzen. Aber wenn man jemandem auf Französisch auf nicht-romantische Weise sagen will, dass man ihn mag, ist es vielleicht am besten, wenn man einfach sagt, warum man ihn mag.
Zum Beispiel: Tu es un bon ami (Du bist ein guter Freund) oder Je m'amuse toujours quand on est ensemble. Ich habe immer Spaß, wenn wir zusammen sind.
Sie fragen sich vielleicht, ob die Aussage durch das Adverb nach je t'aime weniger aussagekräftig wird. Wie in diesem Thema dargelegt, mag dies zwar bei einigen Personen der Fall sein, wie z. B. bei bien und beaucoup, bei vielen anderen jedoch überhaupt nicht.
Wir haben gesehen, dass Fernsehen und Fernsehgeräte einen stärker machen. Andere Adverbien, wie das Passiv, sind ebenfalls aufrichtig. In manchen Fällen kommt es auf den Kontext an. Das mag frustrierend klingen, aber ich kann Ihnen sagen, dass es auch als Ausländerin funktioniert. Oft haben Sie diese Erklärungen in Ihrem eigenen Leben oder in Büchern, Filmen, Geschichten, Sendungen usw. gehört, so dass Sie bereits wissen, wie die Person, die sie abgibt, sich fühlt.
Wenn Sie sich Sorgen machen, dass Ihre Liebeserklärung aufgrund einer Werbung missverstanden werden könnte, machen Sie sich keine Sorgen - halten Sie es einfach und sagen Sie "Je t'aim".